Sabtu, 09 Februari 2013

Lirik Lagu Way

 
Wow oh-oh wow oh-oh-oh
Wow oh-oh wow oh-oh-oh-oh

Tabini, tsukareta asa mo
Kaze ga, Tsuyoi yoru mo
Tabibito wa nando demo
Tachi agari tsusunde yuku 

Tsuyoku, terasu hizashi ni
Mizu no, nai daichi de
Hana ga ima mo dokoka de
Sakoutoshite iruyou ni

Kokai dato ka
kanashimi wo
hikizeru tame ni ikiru
Wake janai tte koto

Kimi wa shiteru ashitayo

Umareta basho toka, miteru fuukei mo
Nani mo kamo chigau bokura no yuku
Sore zore no michi wa, itsuka doko ka de
Tsunagatte iru kara,

hitori janai yo

Saa ho wo susume yo, bokutachi no ikiru Akashi sagashite
Jyuppun sugiru kurai kako wazurai
tohou ni
Kureta hibi wo Ima nori koete

Itsuka, negatta ano mirai
Nanno kakushou mo mada inai
Keredo kitto bokura tatteru
Sugu soba ni.

Hiki modosenai, wakareda toka
Kie nokoru yume da toka
Wasure rare nai nara

Isso tsure te ike ba iiyo

Ikutsu mo wakareta, Michi no tochuu de
Sore zore no yume kizan daka kara
Sono hitotsu hitotsu ga itsuka ookina
Jinsei toiu na no,
pazuru ni naru yo

Toki ni mayoi tachi domaru,
kutsuzoku sun herashi aruke nai hibi wa
Douka omoi dashite hoshii,
Keiken na tabibito no uta wo

Donna ni touku hanaretetemo
Onnaji sora wo bokura miageru
Sonna ari fureta fureza
Hitotsu hitotsu ga dakara mono

Kake ga onai bokura no piisu saa~

Umareta basho toka, miteru fuukei mo
Nani mo kamo chigau koto mokori ni omouyo

Ikutsu mo wakareta, Michi no tochuu de
Sore zore do yume kizan da kakera
Sono hitotsu hitotsu wo, narabe te bokura no
Jinsei ga sukoshi zutsu,

Deki agattekuyo

Wow oh-oh wow oh-oh-oh
Wow oh-oh wow oh-oh-oh-oh


Terjemahan Indonesia

Pengembara bangkit untuk maju berkali-kali,
bahkan di pagi hari yang menyusahkan atau malam yang berangin.

Bunga bermekaran dimana-mana,
Meskipun di bawah matahari yang menyengat atau tanah yang kering

Kau tidak harus hidup di kehidupan yang penuh dengan kesedihan dan penyesalan

Kau harus tahu itu

Kami memiliki jalan masing-masing,
Tempat lahir masing-masing,
Bahkan pemandangan yang kami lihat.
Tapi suatu hari kami akan bersama di satu tempat

Kau tidak sendiri

Ayo bergerak maju dan mencari sesuatu yang berharga di hidupmu.
Sekarang, atasi hari-hari ketika kau masih dalam kebingungan.
Itu cukup jadi pengganggumu di masa lalu

Walaupun tanpa persetujuan,
aku yakin suatu hari kita akan mendapat kesempatan kita.

Jika mereka adalah sesuatu yang tidak bisa kau tingggalkan
Seperti perpisahan atau mimpi yang tak terlupakan

Bawalah mereka bersamamu.

Jika kami berada jauh dari mimpi kami sendiri
Segala darinya akan menjadi bagian dari puzzle yang di sebut ‘kehidupan’

Ketika tiba saatnya kau bingung dan ragu-ragu untuk maju.
Aku ingin kau mengingat lagu pengembara.

Walau kita berada jauh satu sama lain,
kami masih melihat langit yang sama.
Walaupun itu hanya sesuatu yang biasa
Itu semua adalah harta berharga kami.

Aku bangga karna kami memiliki pandangan dan kepribadian masing-masing.
Walau kami jauh dari mimpi kami masing-masing.
Dengan semua ini, sedikit demi sedikit kami akan berjalan maju
untuk mencapai tujuan kami di kehidupan ini


Maaf kalau bahasanya amburadul... ^_^v

Tidak ada komentar:

Posting Komentar